跳转到内容
2005 年 07 月 04 日 / 流光

法国大餐必备字典

肉类 viande
agneau____________________________小羊
veau______________________________小牛
andouillette_____________用内脏灌制的香肠
boeuf_____________________________牛肉
boudin________________________猪肉香肠
caille_____________________________鹌鹑
canard_____________________________鸭
caneton___________________________小鸭
chevreuil__________________________小鹿
cuisse____________________________腿肉
entrec?te________________________牛背肉
epaule____________________________肩肉
escalope__________________________肉片
faisan_____________________________野鸡
faux-filet___________________________通脊
filet_______________________________背肉
foie_______________________________肝脏
foie gras_________________________肥鹅肝
gibier___________________________野禽类
gigot___________________________羊腿肉
jambon___________________________火腿
langue______________________________舌
lapereau________________________小兔肉
lapin_____________________________兔肉
moelle___________________________骨髓
pave_____________________________肉块
pigeon____________________________鸽肉
pigeonneau________________________乳鸽
pintade_________________________小鸡肉
poule____________________________鸡肉
pore_____________________________猪肉
ris de veau____________________小羊胸肉
rognon___________________________腰子
romsteck_____________________牛前腿肉
saucisse________________________小香肠
saucissno_______________________大香肠
selle_____________________________里脊
steak tartare___________________生牛肉泥
supréme________________________鸡胸肉
tête_______________________________头
touredos________________________烧烤肉
tripe_____________________________牛胃

鱼类 poisson 及贝壳类 crustacés
anchois________________________凤尾鱼
anguille__________________________鳗鱼
bouillabaisse______________普罗旺斯鱼汤
brochet______________________白斑狗鱼
caviar_________________________鱼子酱
crabe___________________________螃蟹
crevettes________________________小虾
daurade_________________________鲷鱼(要念”雕”鱼)
écrevisse____________________淡水螯蟹
escargot_________________________蜗牛
filet________________________三片鳍鱼
fruits de mer_____________________海鲜
grondin_________________________鲂鱼
homard_________________________龙虾
huître___________________________牡蛎
langouste________________________龙虾
langoustine____________________长须虾
loup____________________________鲈鱼
moule___________________________贻贝
oursin___________________________海胆
palourde_________________________蛤蜊
raie_____________________________鳐鱼
rouget___________________________绯鲤
Coquille St-Jacques_________________扇贝
St-Pierre_________________________鲂鱼
sardine_________________________沙丁鱼
saumon___________________________鲑鱼
sole____________________________比目鱼
thon_____________________________鲔鱼(要念”伟”鱼)
truite____________________________鳟鱼
trubot__________________________ 比目鱼

这是什么人搜罗出来的啊~~~~要认全了可不容易。反正一开始老是把moule当成是牡蛎。音有点像。呵呵。

Advertisements
滄浪水也

清兮 濯吾缨 浊兮 濯吾足

大梦想家的梦想号

大志至梦 大梦至道 大道至简

流年记

一呼一吸 万物生长

依帘幽梦----从琳开始

Un site utilisant WordPress.com

子非鱼的异地心情

生活、心情和足迹的记录本

这么近,那么远

Welcome to Jinnie's site

Juan

对任何人都要有礼貌 ❤

哑静随笔

泣中无声,声中无响

跳舞の影子

人生的点点滴滴,就像一粒粒小石子,随着我们的成长和积累,这些汇聚在我们身后的碎石子渐渐铺成了一条路,一条我们自己走出来的路。

Anaïs 小小黄瓜地

Photographe Paris

%d 博主赞过: